De taalbarrière binnen menselijke communicatie is aan het verdwijnen. Real-time kunnen we steeds eenvoudiger andere talen vertalen naar onze eigen moedertaal. Ook op Twitter zijn deze mogelijkheden er al een tijd.
Er zijn geautomatiseerde vertaaldiensten voor Twitter maar ook diensten die daadwerkelijk door mensen worden gedaan. De geautomatiseerde diensten zijn bijvoorbeeld Tweettranslate. De dienst kan tweets omzetten naar 40 andere talen. Een andere voorbeeld is Twanslate. Deze dienst biedt de dienst in minder talen aan.Nog een voorbeeld is TwinslatorDeze dienst maakt gebruik van Google translate.
Maar er zijn ook diensten waarvan je gebruikt kunt maken als je iets meer geduld hebt. Dit zijn de vertaaldiensten waar mensen voor jou het werk doen. Je zou zeggen dat dat betere resultaten zou moeten opleveren? Twittrans gebruikt dus mensen om Tweets te vertalen. De belofte is om ongeveer in een uur de vertaling te krijgen. De vraag is of je daarop wilt wachten.
Dit beperkte overzicht van vertaaldiensten voor Twitter geeft vooral aan dat de taalbarrière langzaam maar zeker teniet wordt gedaan door technologie.
Je kunt mij hier volgen op twitter. Hier komen ook de tweets voorbij van ontwikkelingen die publicatie op Extend Limits net niet halen.