Op Extend Limits zien we de taalbarrière volledig verdwijnen. We hebben hier al vaker aandacht aan geschonken. Nu is het wachten op de Google conversation mode in Google translate.
Google translate is verre van perfect. Laten we daar eerlijk in zijn. En de lang verwachte Conversation mode zal ook verre van perfect zijn. Maar het is wel weer een sprong voorwaarts in de opmars van realtime vertaal systemen. De conversation mode van Google is nog niet beschikbaar maar enige tijd geleden is het principe gedemonstreerd op IFA 2010. Conversation mode is een cloud gebaseerde dienst waarbij een mobiel apparaat (smartphone) als 'realtime vertaler' fungeert. Een korte demo van het systeem kun je in de onderstaande clip zien. Google is zeker niet de enige die veel energie en geld steekt inde bouw van het perfecte realtime vertaalsysteem. Veel verschillende organisaties zijn ermee bezig (zie ook gerelateerde berichten).
Heeft de taalbarrière nog een toekomst is een goede vraag. We hebben nog een hele lange weg te gaan in het realtime vertalen van taal en een groot probleem is ook de uitspraak en dialecten van veel mensen. Toch ben ik van mening dat we het snel zullen krijgen. Het zal allemaal niet perfect werken en er zullen veel lachwekkende situaties zijn maar de taalbarrière is iets wat we aan ons kleine kinderen zullen moeten uitleggen omdat zij het niet zullen kennen. Het verdwijnen van de taalbarrière zal vergaande consequenties hebben. Mensen kunnen nu nog eenvoudiger met elkaar in contact treden en mensen die minder taalvaardig zijn zullen nu opeens geen problemen meer hebben om de rest van de wereld te bereiken.
Helaas is het nog niet zover en moeten we nog wachten op de lancering van Google conversation mode. Wanneer het precies live gaat is mij onduidelijk. Vervolgens is het wachten op het volgende initiatief. Het gaat hard op het gebied vertaalsystemen.